目前日期文章:201107 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

 

許多人應該都聽過這個關於老鷹的故事...

 

老鷹是世界上壽命最長的鳥類,牠的一生可以長達七十年。

不過要活那麼長的壽命,牠在四十歲的時候,必須做出一個困難卻非常關鍵的決定。

因為當老鷹活到四十歲時,牠的爪子開始老化,無法有效地抓住獵物,

牠的喙也漸漸變得又長又彎,幾乎碰到胸膛。

而牠的翅膀也因為羽毛長得又濃又厚,所以變得十分沈重,也使得飛翔更加吃力。

這時候的老鷹只有兩種選擇:等死,或是一個十分痛苦的更新過程。

 

牠必需在懸崖上築一個特別的巢,並且停在那裡,不得飛翔,進行長達一百五十天的痛苦過程...

老鷹首先用牠的喙敲擊岩石,直到完全脫落,然後靜靜地等待新的喙長出來。

接著,牠再用新長出來的喙,把原來的爪子,一根一根地拔出來。

然後當新的爪子長出來後,再把自己身上又濃又密的羽毛一根根地拔掉。

五個月後,新的羽毛長出來了...

老鷹終於又可以重新開始飛翔,自由的展翅翱翔於往後的三十年歲月。』

 

 

在我們的生命中...

有時候我們必須做出困難的決定

開始一個更新的過程..

我們必須把舊的習慣、舊的傳統拋棄

使我們可以重新飛翔~

只要我們願意放下舊的包袱

願意學習新的技能

我們就能發揮我們的潛能

創造新的未來...

 

我親愛的好友們~

連老鷹這類猛禽.. 都能為生存而有這樣的覺知

那麼自許為萬物之靈的我們呢?...

 


我們需要的是自我改革的勇氣

與再生的決心~!!

 

 

 

 

 

REX 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()



 

自問有多少能力來承載這「愛」...

如何應對?... 何以滿足??

 

施予與接受~ 兩者無異, 全然由衷

與其期待... 不如自在~

 

 

.................................

Dougie MacLean 這詞... 真美~

 

 

 

This Love Will Carry


It's a thin line that leads us and keeps a man from shame
And dark clouds quickly gather along the way he came
There's fear out on the mountain and death out on the plain
There's heartbreak and heart-ache in the shadow of the flame


this love will carry, this love will carry me
I know this love will carry me


The strongest web will tangle, the sweetest bloom will fall
And somewhere in the distance we try and catch it all
Success lasts for a moment and failure's always near
And you look down at your blistered hands as turns another year


this love will carry, this love will carry me
I know this love will carry me

These days are golden, they must not waste away
For our time is like that flower and soon it will decay
And though by storms we're weakened, uncertainty is sure
And like the coming of the dawn it's ours for evermore


this love will carry, this love will carry me
I know this love will carry me




REX 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

 

過著什麼樣的生活... 

承受了什麼樣的事件... !?

 

感覺... 與自己如此的近

猶如能觸摸般的真實...

Feel so near to the crashing of the waves...

 

......................

 

 

 

這已是肯定的~!!

何不.. 勇敢的邁開步伐

... 前進~!!

 

 

 

.................................................................................

這是我個人很喜歡的一位蘇格蘭歌手 Dougie MacLean ~

很好聽的歌, 也分享給您...

 

 

 

Feel So Near


You’ll find me sitting at this table with my friend Fin and my friend John
My friend Murdaney tells us stories of things long gone, long gone
And we may take a glass together, the whisky makes it all so clear
It fires our dulled imaginations
And I feel so near, so near

CHORUS
I feel so near to the howling of the wind
Feel so near to the crashing of the waves
Feel so near to the flowers in the field
Feel so near

The old man looks out to the island he says this place is endless thin
There’s no real distance here to mention we might all fall in, all fall in
No distance to the spirits of the living, no distance to the spirits of the dead
And as he turned his eyes were shining
And he proudly said, proudly said
CHORUS

So we build our tower constructions there to mark our place in time
We justify our great destructions as on we climb, on we climb
Now the journey doesn’t seem to matter, the destination’s faded out
And gathering out along the headland
I hear the children shout, children shout
CHORUS

 

 

 



REX 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 

 

Caledonia 是蘇格蘭的古稱,就像是 Formosa 之於台灣一樣...

很美... 也是我嚮往的國度之一

 

加勒多尼亞Caledonia)是古羅馬時期的拉丁語地名~

主要指現今大不列顛島蘇格蘭地區,即羅馬帝國不列顛尼亞行省以北的地區

加勒多尼亞人同時也被稱為皮克特人,是今天蘇格蘭人的祖先...

在現代英語裡,「加勒多尼亞」常作為蘇格蘭的詩體代稱。

 

 

 

Caledonia / Dougie MacLean

I Don't Know If You Can See
The Changes That Have Come Over Me
In These Last Few Days I've Been Afraid
That I Might Drift Away
So I've Been Telling Old Stories, Singing Songs
That Make Me Think About Where I Come From
And That's The Reason Why I Seem
So Far Away Today

Oh, But Let Me Tell You That I Love You
That I Think About You All The Time
Caledonia You're Calling Me
And Now I'm Going Home
If I Should Become A Stranger
You Know That It Would Make Me More Than Sad
Caledonia's Been Everything
I've Ever Had

Now I Have Moved And I've Kept On Moving
Proved The Points That I Needed Proving
Lost The Friends That I Needed Losing
Found Others On The Way
I Have Kissed The Ladies And Left Them Crying
Stolen Dreams, Yes There's No Denying
I Have Traveled Hard With Coattails Flying
Somewhere In The Wind

(Chorus)
Now I'm Sitting Here Before The Fire
The Empty Room, The Forest Choir
The Flames That Could Not Get Any Higher
They've Withered Now They've Gone
But I'm Steady Thinking My Way Is Clear
And I Know What I Will Do Tomorrow
When The Hands Are Shaken And The Kisses Flow
Then I Will Disappear

 

 

 

 

Dougie MacLean - Caledonia

 

 

Dougie MacLean 的原唱MV

 

 

 

Scotland the Brave

 

 

威名不墜的蘇格蘭皇家重騎兵侍衛風笛鼓號樂隊..... ^^

 

 

 

 

REX 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

 

 

Rodrigo y Gabriela - "Hanuman" OFFICIAL


高畫質影像... 請放大欣賞~ ^^

 

 

 

 

 

 

Diablo Rojo - Rodrigo y Gabriela

 

 

 

 

 


 

 

Pirates of the Caribbean Official Music video

- Rodrigo y Gabriela

 

 

 

 

 

 

 


REX 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

 

 

Asturias (Leyenda) - Isaac Albeniz played by John Williams


喜愛古典音樂的朋友~

相信對這首( Asturias Leyenda )"阿斯圖里亞斯傳奇" ~ 應該都不陌生吧...

原為阿爾貝尼斯Isaac Albéniz)所作的鋼琴曲,選自《西班牙組曲第五號

由此改編的吉他曲版本更為著名~~!!

 

西班牙組曲中的所有曲子,全部都是用西班牙地名作為標題,

本曲就是以阿斯圖里亞斯為地名作為標題,阿斯圖里亞斯位處於西班牙北部~

這是一首非常具有西班牙風格的作品,卻充滿著東方的色彩...

 

 

分享給您~

 

 

 

 

 


REX 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

 

西元1975年4月1日出生於美國加州托蘭斯的 John Butler 是一位美國裔澳洲音樂人

小時候隨父母移民到澳洲,他的音樂生涯是從 Fremantle 城市的街頭藝人(busker)開始的

目前是 John Butler Trio 的團長、吉他手以及主唱,John Butler Trio 曾在澳洲獲得兩張白金唱片

分別是 2001年的 Three 和 2003年的 Living 2001-2002 這兩張專輯

而2004年的專輯 Sunrise Over Sea 更在一推出就得到當地排行冠軍

發行第一個禮拜的銷售量還創下了黃金唱片的亮眼成績。

2007年的 Grand National 這張專輯,依然在發行之初即登上澳洲音樂專輯榜的冠軍寶座

隨後又被當地知名的 Triple J電台聽眾票選為2007年最喜愛的專輯。

2008年,發行了個人首張專輯 One Small Step

內頁出現了OxfamAUS的 Close The Gap 宣傳廣告,唱片部份銷售所得即是捐助於該活動。

John Butler 的知名度在西澳大利亞的Fremantle 城市幾乎無人不知

源自於他的政治理念與音樂上的成功,還被冠上了 "Million Dollar Hippie" (身價百萬的嬉痞) 的封號。

 

 

 

 



REX 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

 

這是1969年,John Lennon 的第一首個人熱門歌曲《給和平一個機會》(Give Peace A Chance)

大家都知道這是一首著名的反戰歌曲...

以目前來說, 現今的世界姑且還算是維持一個和平的狀態( 雖然檯面下仍暗潮洶湧...)

 

 

所以我並不是要以此來呼應現在世界上所發生的戰事

只是再次回顧這首歌曲...

除了支持反戰 !! 反對戰爭對全人類的生命造成不必要的迫害及犧牲外~

其實我想的是...

這些舉世矚目的戰事發生, 與比照個人的小我心境有何關連?

 

 

相信大多數人的內心都是愛好和平、追求和平的~

但似乎骨子裡卻都是反其道而行...

我指的不是外境與自身的依存關係

而是自我內在躍動的「心念」~


 

這... 雖遠不及國際間所發生的戰事那般重大、受人矚目關切

但... 只有自己明白這內心的「和平」是多麼重要...

 

“ 計較、貪婪、忌妒、憎恨.... ”

 

 

一切 .... 不都是這麼放大的嗎 !?

 

 

 

能否也讓我們原本清靜的內心...  “ Give Peace A Chance “

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Give Peace A Chance

 

Ev'rybody's talkin' 'bout
Bagism, Shagism, Dragism, Madism, Ragism, Tagism
This-ism, that-ism, ism ism ism
All we are saying is give peace a chance
All we are saying is give peace a chance
(C'mon)


Ev'rybody's talkin' 'bout
Minister, Sinister, Banisters and Canisters,
Bishops, Fishops, Rabbis, and Pop Eyes, Bye bye, Bye byes
All we are saying is give peace a chance
All we are saying is give peace a chance
(Let me tell you now)


Ev'rybody's talkin' 'bout
Revolution, Evolution, Masturbation, Flagellation, Regulation,
Integrations, mediations, United Nations, congratulations
All we are saying is give peace a chance
All we are saying is give peace a chance


Ev'rybody's talkin' 'bout
John and Yoko, Timmy Leary, Rosemary,
Tommy Smothers, Bobby Dylan, Tommy Cooper,
Derek Taylor, Norman Mailer, Alan Ginsberg, Hare Krishna
Hare Hare Krishna
All we are saying is give peace a chance
All we are saying is give peace a chance
(Repeat 'til the tape runs out)

 

 

 



REX 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

 

「 科西嘉是陽光和地中海的愛戀結晶 」

 "小王子"的作者Antoine de Saint-Exupery如是說


這首好聽的歌,主要歌頌的主角就是這... 科西嘉島~

科西嘉島(科西嘉語:Corsica;法語Corse)是西地中海的一座島嶼

也是法國最大的島嶼,處於義大利西方,法國東南部及薩丁島的北方...


科西嘉島原屬熱那亞1768年協議賣給法國...

它現在是法國的大區(région)面積約8,682平方公里,有25萬人口~

該島長期以來.. 由於遭受熱那亞共和國實行的暴政而意圖獨立

其後被賣給法國的很長一段時間裡,也不時存在著從法國獨立的慾望...



VERSU TE - L'ALBINU 

 


Vengu versu tè, muntagna immaculata
Vengu versu tè, portu in la mio scarpata
A voglia di campà cùn tè.

Vengu versu tè, per scopre sta surghjente
Di vita e d'amore, chi darà a la ghjente
A voglia di campà cùn tè.

Cume l'acellu feritu
Ch'un po piu gulà
Cume un populu unitù
Ch'un po piu campà
Ch'un po pio campà senza tè.

A culomba bianca di rossu hè taccata
U populu hè stancu di la so strazziata
E vene versu tè.

Vene versu tè, contra l'alienazione
Vene versu tè, per a Corsica Nazione
Chi sera libera incù tè.

Cume l'acellu feritu
Ch'un po piu gulà
Cume un populu unitù
Ch'un po piu campà
Ch'un po pio campà senza tè.

O muntagna cara per lu nome chi porti
Tanti e tanti populi pienghjenu li so morti
Ma venimu versu tè.

Ghjè stu nome chi ribomba
Ghjè stu nome chi ci porta
U to nome un' hè farzu
Chi ti chjiami LIBERTA.

 



 

 

 


REX 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

找更多相關文章與討論